birdwatcher.cz

Nový „Svensson“ na obzoru

Dokonalá terénní určovací příručka zahrnující ptáky celé Evropy, severní Afriky a Blízkého východu je jen jedna a ve svém švédském originále nese označení Fagelguiden : europas och medelhavsomradets faglar i fält. Naštěstí existuje i v nám srozumitelnějším anglickém překladu s názvem Collins Bird Guide nebo Birds of Europe – to podle toho, jestli byla vydána nakladatelstvím HarperCollins v Londýně nebo americkém Princetonu. Autory jsou pánové Killian Mullarney, Lars Svensson, Dan Zetterström a Peter J. Grant. Tedy alespoň autoři prvního vydání z roku 1999. Jedná se skutečně o dokonalou publikaci, v níž se snoubí vynikající ilustrace s výstižným textem.

Českému ornitologovi byla předložena v roce 2004 také česká verze vydaná nakladatelstvím Svojtka v překladu Romany Anděrové. Počáteční nadšení ovšem záhy přineslo rozčarování, které bylo zapříčiněno desítkami chyb a nepřesností, které se v textu vyskytovaly. Na internetu se dá nalézt hned několik zklamaných recenzí této publikace. Podstatu knihy naštěstí tvoří bezchybné ilustrace, které zůstaly zachovány, byť občas s chybnými popisy. Díky tomu i český „svensson“ plní svoji roli terénní určovací příručky.

V roce 2010 bylo vydáno druhé přepracované a rozšířené vydání této legendární publikace, na jejímž přebalu tentokrát chybí jeden z autorů – Peter J. Grant, který předčasně zemřel v roce 1990. Nové vydání se záhy objevilo ve výbavě mnohých českých birdwatcherů a nahradilo tak českého „svenssona“. Když jsem o něm psal v dubnu 2010 příspěvek na web s názvem Jedna kniha ve dvou kabátech, tak jsem ještě netušil, že se o dva roky později budu podílet na jeho českém překladu osobně.

Dnes jsem odevzdal poslední korektury a na přelomu srpna a září se můžeme těšit na to, že se na pultech knihkupectví objeví čerstvá, voňavá a v Itálii tištěná podoba nového českého překladu této ornitologické klasiky. Tentokrát ji má na svědomí Nakladatelství Ševčík a já doufám, že jsem v ní nasekal méně chyb, než obsahovalo první české vydání. Další informace o novém „fíld gajdu“ budou následovat, jen co budu znát více podrobností. Pokud jste plánovali koupit anglické vydání, tak posečkejte. 🙂

Ukázka dvojstrany s velkými racky.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *